Mark 9:35 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han satte sig ner, kallade på de tolv och sade: »Om någon vill vara den främste måste han bli den ringaste av alla och allas tjänare.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då satte han sig ner och bad de tolv att komma till honom, och han sa till dem: ”Den som vill vara den främste måste göra sig minst och bli allas tjänare.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då satte han sig ner och bad sina tolv närmaste efterföljare att komma till honom, och han sa till dem: "Den som vill vara mest betydelsefull måste göra sig minst och ödmjukast av alla och bli allas tjänare."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han satte sig ner och kallade på de tolv och sa: ˮOm någon vill vara den främste ska han vara den ringaste av alla och allas tjänare.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus satte sig ner, kallade på de tolv och sade till dem: "Om någon vill vara den förste, så ska han vara den siste av alla och allas tjänare."
Swedish (Svenska 1917)
Då satte han sig ned och kallade till sig de tolv och sade till dem: »Om någon vill vara den förste, så vare han den siste av alla och allas tjänare.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han satte sig ner och kallade på de tolv och sa till dem: Den som vill vara den förste, han ska vara den siste av alla och allas tjänare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus satte sig ner, kallade på de tolv och sade till dem: "Om någon vill vara den förste skall han vara den siste av alla och allas tjänare."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då han hade satt sig, kallade han de tolf, och sade till dem: Hvilken som vill den främste vara, han skall vara ytterst af allom, och allas tjenare.