Matthew 10:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sannerligen, det skall bli lindrigare på domens dag för Sodoms och Gomorras land än för en sådan stad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sannerligen säger jag er: det ska bli lättare på domens dag för Sodom och Gomorra än för en sådan stad.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag försäkrar er, att det ska bli lättare på domens dag för städerna Sodom och Gomorra än för de städer som inte välkomnar er."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det jag säger till er är sant: För Sodoms och Gomorras land ska det på domens dag bli lindrigare än för den staden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er sanningen: Sodoms och Gomorras land ska få det lindrigare på domens dag än den staden.
Swedish (Svenska 1917)
Sannerligen säger jag eder: För Sodoms och Gomorras land skall det på domens dag bliva drägligare än för den staden.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sannerligen säger jag er: Det ska bli lindrigare för Sodoms och Gomorras land på domens dag än för den staden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Amen säger jag er: För Sodoms och Gomorras land skall det på domens dag bli drägligare än för den staden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sannerliga säger jag eder: Sodome och Gomorre land varder drägeligare på domedag, än dem stadenom.