Matthew 10:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och ni kommer att ställas inför ståthållare och kungar för min skull och stå som vittnen inför dem och hedningarna.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och ni ska för min skull bli anklagade inför kungar och makthavare och få ställa upp som vittnen inför dem och främmande folk.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och ni ska för min skull bli anklagade inför kungar och makthavare och få tillfälle att berätta för dem vad ni hört och sett. Ja, ni ska få berätta om mig för främmande folk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och ni kommer att föras inför ståthållare och kungar på grund av mig, som vittnen inför dem och hednafolken.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni ska föras inför ståthållare och kungar för min skull, för att vittna inför dem och hedningarna.
Swedish (Svenska 1917)
och I skolen föras fram också inför landshövdingar och konungar, för min skull, till ett vittnesbörd för dem och för hedningarna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och ni ska bli framdragna inför furstar och kungar för min skull, till ett vittnesbörd för dem och för hedningarna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och ni kommer att föras inför landshövdingar och kungar för min skull, för att vittna inför dem och hedningarna.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och I skolen varda framdragne för Förstar och Konungar, för mina skull, till vittnesbörd öfver dem, och öfver Hedningarna.