Matthew 10:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Var och en som känns vid mig inför människorna, honom skall jag kännas vid inför min fader i himlen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om någon bekänner mig inför människorna, ska jag inför min Fader i himlen bekänna honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om någon öppet bekänner att han tillhör mig, ska jag inför min Far i himlen bekänna att han tillhör mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Var och en som bekänner mig inför människorna ska även jag kännas vid inför min Fader i himlen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som bekänner mig inför människorna ska också jag bekänna inför min Far i himlen.
Swedish (Svenska 1917)
Därför, var och en som bekänner mig inför människorna, honom skall ock jag kännas vid inför min Fader, som är i himmelen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därför, var och en som bekänner mig inför människorna, honom ska också jag bekänna inför min Fader, som är i himlen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Var och en som bekänner mig inför människorna, honom skall också jag bekänna inför min Fader i himlen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre, hvar och en som mig bekänner för menniskom, honom vill jag ock bekänna för min Fader, som är i himmelen.