Matthew 11:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan Johannes döparens dagar tränger himmelriket fram, och somliga söker rycka till sig det med våld.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ända sedan Johannes döparens tid och fram tills nu har himmelriket trängt fram, och det finns de som vill få det att ske med våld.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ända sedan den dag då Johannes döparen började tala till folket och fram till nu, har Gud med kraft börjat regera bland människorna, även om det finns de som vill få det att ske med våld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och alltsedan Johannes Döparens dagar utsätts himmelriket för våld och våldsverkare angriper det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och från Johannes Döparens dagar ända till nu är himmelriket utsatt för våld, och våldsmän förtrycker det.
Swedish (Svenska 1917)
Och från Johannes döparens dagar intill denna stund tränger himmelriket fram med storm, och människor storma fram och rycka det till sig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men från Johannes Döparens dagar intill nu utsätts himmelriket för våld, och våldsmän rycker det till sig,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och från Johannes Döparens dagar ända till nu är himmelriket utsatt för våld, och våldsmän förtrycker det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men ifrå Johannis Döparens dagar, och till denna dagen, lider himmelriket våld; och de väldige rifva det till sig.