Matthew 11:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Johannes fick i sitt fängelse höra om Kristi gärningar, och han skickade några av sina lärjungar
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Johannes döparen, som satt i fängelse, fick höra om Kristus gärningar och skickade därför iväg några av sina lärjungar
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Johannes döparen, som just hade blivit satt i fängelse, fick höra om alla de under som Jesus Kristus gjorde. Han skickade därför iväg några av sina efterföljare till Jesus för att fråga honom:
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Johannes fick i fängelset höra vad Kristus gjorde. Då sände han sina lärjungar
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Johannes fick i fängelset höra talas om Kristi gärningar. Han sände då bud med sina lärjungar
Swedish (Svenska 1917)
Men när Johannes i sitt fängelse fick höra om Kristi gärningar, sände han bud med sina lärjungar
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När Johannes i fängelset fick höra om Kristi gärningar, skickade han två av sina lärjungar
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Johannes fick i fängelset höra talas om Kristi gärningar. Han sände då bud med sina lärjungar
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När Johannes, som då var i fängelset, hörde Christi gerningar, sände han två sina Lärjungar;