Matthew 11:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men jag säger er: för Tyros och Sidon skall det bli lindrigare på domens dag än för er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men jag säger er, att på domens dag ska både Tyros och Sidon få det lindrigare än ni.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag försäkrar er, att på domens dag ska både Tyros och Sidon få ett lindrigare straff än ni!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag säger er: För Tyros och Sidon ska det på domens dag bli lindrigare än för er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er: Tyrus och Sidon ska få det lindrigare på domens dag än ni.
Swedish (Svenska 1917)
Men jag säger eder: För Tyrus och Sidon skall det på domens dag bliva drägligare än för eder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag säger er: För Tyrus och Sidon ska det bli lindrigare på domens dag än för er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er: För Tyrus och Sidon skall det på domens dag bli lindrigare än för er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock säger jag eder, att Tyro och Sidoni skall drägeligare varda på domedag, än eder.