Matthew 11:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och du, Kafarnaum, skall du kanske bli upphöjt till himlen? Nej, du skall störtas ner i dödsriket. Ty om de underverk som har utförts i dig hade skett i Sodom, så hade staden stått kvar ännu i dag.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och du, Kafarnaum, du ska väl inte bli upphöjt till himlen? Nej, ner till dödsriket ska du störtas. För om de under som gjorts hos dig hade utförts i Sodom, skulle den staden ha funnits kvar än idag.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och ni, Kafarnaums invånare, tror ni att ni ska bli upphöjda till himlen? Nej, ner till helvetet ska ni störtas. För om de fantastiska under jag gjorde hos er hade utförts i Sodom, skulle den staden ha funnits kvar än idag.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och du, Kafarnaum, ska du upphöjas till himlen? Nej, du ska störtas ner till helvetet. För om de kraftgärningar som har utförts i dig hade skett i Sodom, skulle det ha stått ännu i dag.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och du, Kapernaum, ska du kanske bli upphöjd till himlen? Nej, du ska ner i helvetet. För om kraftgärningarna som gjorts i dig hade gjorts i Sodom, skulle det ha stått än i dag.
Swedish (Svenska 1917)
Och du, Kapernaum, skall väl du bliva upphöjt till himmelen? Nej, ned till dödsriket måste du fara. Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i dig hade blivit gjorda i Sodom, så skulle det hava stått ännu i dag.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och du Kapernaum, som blivit upphöjd ända till himlen, du ska störtas ner till dödsriket. För hade sådana under skett i Sodom, som blivit gjorda i dig, så hade det stått ännu i dag.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och du, Kapernaum, skall du kanske upphöjas till himlen? Nej, ner i helvetet skall du fara. Ty om de kraftgärningar som har utförts i dig hade gjorts i Sodom, skulle det ha stått ännu i dag.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och du Capernaum, som äst upphöjd allt intill himmelen, du skall blifva nederstött allt intill helvete; förty hade sådana krafter skett i Sodoma, som i dig skedde äro, det hade stått än i dag.