Matthew 11:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
för att fråga honom: »Är du den som skall komma, eller skall vi vänta på någon annan?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för att fråga honom: ”Är du den som ska komma, eller ska vi vänta på någon annan?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Är du verkligen den som Gud har lovat sända oss, eller ska vi vänta på någon annan?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
för att fråga honom: ˮÄr du den som ska komma, eller ska vi vänta på någon annan?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och frågade honom: "Är du den som skulle komma? Eller ska vi vänta på någon annan?"
Swedish (Svenska 1917)
och lät fråga honom: »Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och sa till honom: Är du den som ska komma, eller ska vi vänta på någon annan?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och frågade honom: "Är du den som skulle komma, eller skall vi vänta på någon annan?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och lät säga honom: Äst du den som komma skall, eller skolom vi förbida någon annan?