Matthew 12:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om det är med Guds ande jag driver ut demonerna, då har Guds rike nått er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om det är med Guds Ande jag driver ut de onda andarna, då har ju Guds rike kommit till er.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men om det är med Guds Ande jag driver ut de onda andarna, då har ju Gud kommit för att regera bland er.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om det är med Guds Ande jag kastar ut demonerna, då har Guds rike kommit till er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om det är med Guds Ande jag driver ut de onda andarna, då har Guds rike nått er.
Swedish (Svenska 1917)
Om det åter är med Guds Ande som jag driver ut de onda andarna, så har ju Guds rike kommit till eder. --
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men om jag driver ut de onda andarna genom Guds Ande, då har Guds rike kommit till er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om det är med Guds Ande jag driver ut de onda andarna, då har Guds rike kommit till er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men är det så, att jag drifver djeflar ut med Guds Anda, då är ju Guds rike kommet till eder.