Matthew 13:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och då skall de rättfärdiga lysa som solen, i sin faders rike. Hör, du som har öron.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de rättfärdiga ska lysa som solen i sin Faders rike. Lyssna, den som har öron!
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men de som följer Faderns vilja ska lysa som solen i den nya värld där deras Far regerar. Lyssna noga och försök att förstå!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då ska de rättfärdiga lysa som solen i sin Faders rike. Lyssna, du som har öron.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska de rättfärdiga lysa som solen i sin Fars rike. Hör, du som har öron!
Swedish (Svenska 1917)
Då skola de rättfärdiga lysa såsom solen, i sin Faders rike. Den som har öron, han höre.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då ska de rättfärdiga skina som solen i sin Faders rike. Den som har öron till att höra, han må höra!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall de rättfärdiga lysa som solen, i sin Faders rike. Hör, du som har öron att höra med!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skola de rättfärdige skina såsom solen i deras faders rike. Hvilken öron hafver till att höra, han höre.