Matthew 14:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus svarade: »De behöver inte gå härifrån. Ge dem något att äta, ni själva.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Jesus svarade: ”Det behövs inte. Ge dem mat, ni själva!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men Jesus svarade: "Det behövs inte. Ni själva kan ge dem mat!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Jesus sa: ˮDe behöver inte gå härifrån, ni kan ge dem att äta.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till dem: "De behöver inte gå härifrån. Ge ni dem att äta."
Swedish (Svenska 1917)
Men Jesus sade till dem: »De behöva icke gå bort; given I dem att äta.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Jesus sa till dem: De behöver inte gå sin väg. Ge ni dem att äta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till dem: "De behöver inte gå härifrån. Ge ni dem att äta."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Jesus till dem: Det görs icke behof att de bortgå; gifver I dem äta.