Matthew 14:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
På uppmaning av sin mor sade hon: »Låt mig genast få Johannes döparens huvud på ett fat.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hennes mor fick henne då att säga: ”Jag vill ha Johannes döparens huvud på ett fat.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Hennes mamma fick henne då att säga: "Jag vill ha Johannes döparens huvud på ett fat."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon uppmanades då av sin mor att säga: ˮGe mig här på ett fat Johannes Döparens huvud.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon uppmanades då av sin mor att säga: "Ge mig Johannes Döparens huvud här på ett fat!"
Swedish (Svenska 1917)
Hon sade då, såsom hennes moder ingav henne: »Giv mig här på ett fat Johannes döparens huvud.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa hon, som hennes mor hade intalat henne: Ge mig här på ett fat Johannes Döparens huvud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon intalades då av sin mor att säga: "Ge mig här på ett fat Johannes Döparens huvud!"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade hon, såsom hennes moder hade lärt henne tillförene: Gif mig här på ett fat Johannis Döparens hufvud.