Matthew 15:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det är det som gör människan oren.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men det man säger kommer från hjärtat, och det är det som gör människan ovärdig att komma inför Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren.
Swedish (Svenska 1917)
Men vad som går ut ifrån munnen, det kommer från hjärtat, och det är detta som orenar människan.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men det som går ut ur munnen, kommer från hjärtat, och det orenar människan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör människan oren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men det, som går ut af munnen, det kommer ifrå hjertat; och det besmittar menniskona;