Matthew 16:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När Jesus kom till området kring Caesarea Filippi frågade han sina lärjungar: »Vem säger människorna att Människosonen är?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När Jesus kom till området kring Caesarea Filippi frågade han sina lärjungar: ”Vem säger människorna att Människosonen är?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När Jesus kom till området kring Caesarea Filippi frågade han sina efterföljare: "Vem säger folk att jag, Människosonen, är?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då Jesus kom till trakten av Caesarea Filippi frågade han sina lärjungar: ˮVem säger människorna att Människosonen är?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När Jesus kom till trakten av Caesarea Filippi, frågade han sina lärjungar: "Vem säger människorna att Människosonen är?"
Swedish (Svenska 1917)
Men när Jesus kom till trakten av Cesarea Filippi, frågade han sina lärjungar och sade: »Vem säger folket Människosonen vara?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När Jesus kom till trakten av Cesarea Filippi frågade han sina lärjungar och sa: Vem säger folket att jag, Människosonen, är?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då Jesus kom till trakten av Caesarea Filippi, frågade han sina lärjungar: "Vem säger folket att Människosonen är?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då kom Jesus i den ängden Cesarea Philippi, och frågade sina Lärjungar, och sade: Hvem säger folket mig, menniskones Son, vara?