Matthew 17:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag tog honom till dina lärjungar, och de kunde inte bota honom.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag tog med honom till dina lärjungar, men de kunde inte bota honom.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag tog med honom till dina efterföljare, men de kunde inte bota honom."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag förde honom till dina lärjungar men de kunde inte bota honom.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag tog honom till dina lärjungar, men de kunde inte bota honom."
Swedish (Svenska 1917)
Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde icke bota honom.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde inte bota honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag förde honom till dina lärjungar, men de kunde inte bota honom."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hade honom fram för dina Lärjungar, och de kunde intet hjelpa honom.