Matthew 17:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de samlades igen i Galileen sade Jesus till dem: »Människosonen skall överlämnas i människors händer,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de samlades igen i Galileen, sa Jesus till dem: ”Människosonen ska bli förrådd och överlämnad till människorna,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När de samlades igen i Galileen, sa Jesus till dem: "Jag, Människosonen, ska bli förrådd och överlämnad till människorna,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När de var samlade i Galileen sa Jesus till dem: ˮMänniskosonen ska överlämnas i människors händer
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de var samlade i Galileen sade Jesus till dem: "Människosonen ska utlämnas i människors händer,
Swedish (Svenska 1917)
Medan de nu tillsammans vandrade omkring i Galileen, sade Jesus till dem: »Människosonen skall bliva överlämnad i människors händer,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När de vistades i Galileen, sa Jesus till dem: Människosonen ska bli utlämnad i människors händer,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de var samlade i Galileen, sade Jesus till dem: "Människosonen skall utlämnas i människors händer,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men då de vistades i Galileen, sade Jesus till dem: Det skall ske, att menniskones Son varder öfverantvardad i menniskors händer;