Matthew 18:26 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tjänaren kastade sig ner och bönföll honom: ’Ge mig tid, så skall jag betala alltsammans.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men mannen föll ner för kungen och bad: ’Ge mig bara lite tid, så ska jag betala alltihop.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men mannen kastade sig förtvivlad ner framför fötterna på kungen och bad: 'Ge mig bara lite tid, så ska jag betala alltihop.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Slaven föll ner för honom och vädjade: ʼHa tålamod med mig, så ska jag betala dig allt!ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Tjänaren föll ner för honom och vädjade: Ha tålamod med mig, så ska jag betala tillbaka allt till dig!
Swedish (Svenska 1917)
Då föll tjänaren ned för hans fötter och sade: 'Hav tålamod med mig, så skall jag betala dig alltsammans.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då föll den tjänaren ner på sina knän inför honom och bad: Herre, ha tålamod med mig, så ska jag betala dig allt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Tjänaren föll ner för honom och bad: Ha tålamod med mig, så skall jag betala dig alltsammans.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då föll den tjenaren ned, och tillbad honom, och sade: Herre, haf tålamod med mig, jag vill allt betala dig.