Matthew 18:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den andre kastade sig ner och bad honom: ’Ge mig tid, så skall jag betala.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Hans arbetskamrat föll då ner inför honom och sa: ’Ge mig bara lite tid, så ska jag betala.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Hans arbetskamrat föll då ner inför honom och sa: 'Ge mig bara lite tid, så ska jag betala. '
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den andre föll då ner och bad honom: ʼHa tålamod med mig, så ska jag betala dig!ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans medtjänare föll då ner och bad honom: Ha tålamod med mig, så ska jag betala dig.
Swedish (Svenska 1917)
Då föll hans medtjänare ned och bad honom och sade: 'Hav tålamod med mig, så skall jag betala dig.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då föll hans medtjänare ner vid hans fötter och bad honom, och sa: Ha tålamod med mig, så ska jag betala dig allt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans medtjänare föll då ner och bad honom: Ha tålamod med mig, så skall jag betala dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då föll hans medtjenare till hans fötter, och bad honom, sägandes: Haf tålamod med mig, jag vill allt betala dig.