Matthew 18:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ve dig, värld, med dina förförelser. Förförelserna måste ju komma, men ve den människa genom vilken de kommer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ve dig världen för dina förförelser! Förförelser måste ju komma, men ve den människa som förför andra!
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Olycka ska drabba världen på grund av all dess ondska! Människor kommer alltid att frestas till synd, men olycka ska drabba den människa som frestar andra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Fördömelse över världen för allt som leder till fall! Sådant måste komma, men fördömelse över den människa genom vilken de kommer.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ve över världen som förför! Förförelser måste komma, men ve den människa genom vilken förförelsen kommer.
Swedish (Svenska 1917)
Ve världen för förförelsers skull! Förförelser måste ju komma; men ve den människa genom vilken förförelsen kommer!
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ve världen för förförelsernas skull. Förförelser måste ju komma, men ve den människa, genom vilken förförelsen kommer.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ve över världen som förför. Förförelser måste komma, men ve den människa genom vilken förförelsen kommer.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ve verldene för förargelses skull; ty förargelse måste ju komma; dock, ve de mennisko, genom hvilka förargelse kommer.