Matthew 19:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men Jesus sade: »Låt barnen vara, och hindra dem inte från att komma hit till mig! Himmelriket tillhör sådana som de.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa Jesus: ”Låt barnen komma till mig och hindra dem inte, för himmelriket tillhör sådana som de.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa Jesus: "Skicka inte iväg dem. Låt barnen komma till mig, för alla som vill tillhöra Guds eget folk måste bli som de. "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa Jesus: ˮLåt de små barnen vara, och hindra dem inte från att komma till mig, för himmelriket tillhör sådana.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade Jesus: "Låt barnen komma till mig och hindra dem inte, för himmelriket tillhör sådana som de."
Swedish (Svenska 1917)
Då sade Jesus: »Låten barnen vara, och förmenen dem icke att komma till mig; ty himmelriket hör sådana till.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Jesus: Låt småbarnen komma till mig och hindra dem inte. För sådana hör himmelriket till.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade Jesus: "Låt barnen komma till mig och hindra dem inte! Ty himmelriket tillhör sådana."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Jesus: Låter betämma barnen, och förmener dem icke komma till mig; ty sådana hörer himmelriket till.