Matthew 19:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, jag säger er: det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga än för en rik att komma in i Guds rike.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ja, jag säger er att det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga än för en rik att komma in i Guds rike.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, jag säger er att det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga än för en rik att underordna sig Gud så att han får tillhöra Guds eget folk."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ja, jag säger er: Det är lättare för en kamel att gå igenom ett nålsöga än för en rik att komma in i Guds rike.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ja, jag säger er: det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga än för en rik att komma in i Guds rike."
Swedish (Svenska 1917)
Ja, jag säger eder: Det är lättare för en kamel att komma in genom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i Guds rike.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och ytterligare säger jag er: Det är lättare för en kamel att gå igenom ett nålsöga, än för en rik att komma in i Guds rike.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ja, jag säger er: det är lättare för en kamel att komma igenom ett synålsöga än för en rik att komma in i Guds rike."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och yttermera säger jag eder: Det är lättare, att en camel går genom ett nålsöga, än att en rik kommer i Guds rike.