Matthew 19:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han fortsatte: » Därför skall en man lämna sin far och sin mor för att leva med sin hustru, och de två skall bli ett. De är inte längre två utan ett.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
att en man därför lämnar sin far och mor och håller sig till sin hustru, så att de två blir ett kött.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
att en man därför ska lämna sina föräldrar och hålla sig till sin fru, så att de två blir ett.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa: Därför ska en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de två ska vara ett kött.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
och sade: Därför ska en man lämna sin far och mor och hålla sig till sin hustru, och de två ska bli ett kött?
Swedish (Svenska 1917)
och sade: 'Fördenskull skall en man övergiva sin fader och sin moder och hålla sig till sin hustru, och de tu skola varda ett kött'?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och sa: Därför ska en man lämna sin far och sin mor och hålla sig till sin hustru, och de två ska vara ett kött?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och sade: Därför skall en man lämna sin far och mor och hålla sig till sin hustru, och de två skall vara ett kött?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade: Fördenskull skall man öfvergifva fader och moder, och blifva när sine hustru; och de tu varda ett kött.