Matthew 2:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Josef steg upp och tog om natten med sig barnet och hans mor och begav sig till Egypten,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då gav sig Josef iväg till Egypten tillsammans med barnet och hans mor
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Medan det fortfarande var natt gav sig Josef därför iväg till Egypten tillsammans med Maria och barnet,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Josef steg då upp och tog med sig barnet och hans mor och begav sig om natten till Egypten.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Josef steg då upp och tog samma natt med sig barnet och dess mor och gav sig av till Egypten.
Swedish (Svenska 1917)
Då stod han upp och tog barnet och dess moder med sig om natten, och drog bort till Egypten.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då stod han upp och tog om natten med sig barnet och dess mor och flydde till Egypten,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Josef steg då upp och tog om natten med sig barnet och dess mor och begav sig till Egypten.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han stod upp, och tog barnet och dess moder, om nattena, till sig, och flydde in uti Egypti land;