Matthew 21:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus svarade: »Jag har också en fråga till er, och om ni svarar på den skall jag säga er vad jag har för fullmakt att göra detta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus sa: ”Jag vill också ställa en fråga till er. Om ni svarar på den, ska jag tala om för er vad jag har för fullmakt att göra detta.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Det ska jag strax säga er", sa Jesus, "om ni bara svarar på en annan fråga först."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus svarade dem: ˮJag vill också ställa en fråga till er. Svarar ni mig på den ska jag säga er vad jag har för fullmakt att göra detta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus svarade dem: "Jag vill också fråga er en sak. Svarar ni mig på den, så ska jag säga er vad jag har för fullmakt att göra det här.
Swedish (Svenska 1917)
Jesus svarade och sade till dem: »Också jag vill ställa en fråga till eder; om I svaren mig på den, så skall ock jag säga eder med vad myndighet jag gör detta».
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då svarade Jesus och sa till dem: Också jag har en sak att fråga er. Om ni svarar mig på den, ska också jag säga er med vilken makt jag gör detta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus svarade dem: "Också jag vill ställa en fråga till er. Svarar ni mig på den, skall jag säga er vad jag har för fullmakt att göra detta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då svarade Jesus, och sade till dem: Jag vill ock spörja eder ett ord; om I sägen mig det, vill jag ock säga eder, af hvad magt jag detta gör: