Matthew 21:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De tog fast honom, släpade ut honom ur vingården och slog ihjäl honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så tog de fast sonen, släpade ut honom ur vingården och dödade honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Så tog de fast sonen, släpade ut honom ur vingården och dödade honom."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och de grep tag i honom och kastade ut honom ur vingården och dödade honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och de tog fast honom, kastade ut honom ur vingården och dödade honom.
Swedish (Svenska 1917)
Och de togo fatt på honom och förde honom ut ur vingården och dräpte honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och de tog fast honom, drev ut honom ur vingården och dödade honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de tog fast honom, förde ut honom ur vingården och dödade honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de togo fatt på honom, drefvo honom ut af vingården, och slogo honom ihjäl.