Matthew 22:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Visa mig ett mynt som man betalar skatt med.« De räckte honom en denar,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Visa mig ett mynt, ett sådant som man betalar skatt med.” Då gav de honom en denar,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Visa mig ett mynt, ett sådant som man betalar skatt med." Då gav de honom ett romerskt mynt,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Visa mig det mynt som man betalar skatten med.ˮ De räckte honom ett,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Visa mig myntet som skatten betalas med." De räckte honom en denar,
Swedish (Svenska 1917)
Låten mig se skattepenningen.» Då lämnade de fram till honom en penning.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Visa mig myntet som man betalar skatt med. Då räckte de honom en denar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Visa mig det mynt som man betalar skatten med." De räckte honom en denar,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Låter mig se myntet på skattpenningen. Och de fingo honom penningen.