Matthew 22:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då greps kungen av vrede, skickade ut sina soldater och lät döda mördarna och bränna ner deras stad.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då greps kungen av vrede och sände ut sin armé, avrättade mördarna och brände ner deras stad.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sände den uppretade kungen ut sin armé, avrättade mördarna och brände ner deras stad.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då blev kungen vred och sände ut sina trupper och hade ihjäl mördarna och brände ner deras stad.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då blev kungen vred och sände ut sina soldater och lät döda dessa mördare och brände ner deras stad.
Swedish (Svenska 1917)
Då blev konungen vred och sände ut sitt krigsfolk och förgjorde dråparna och brände upp deras stad.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När kungen hörde det, blev han vred och skickade ut sina härar och lät döda dessa mördare och brände ner deras stad.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då blev kungen vred och skickade ut sina trupper och lät döda mördarna och brände ner deras stad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När Konungen det hörde, vardt han vred, och sände ut sina härar, och förgjorde de dråpare, och brände upp deras stad.