Matthew 23:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ve er, ni blinda ledare som säger: Svär man vid templet betyder det ingenting, men svär man vid guldet i templet är eden bindande. —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ve er, ni blinda ledare! Ni påstår att om man svär vid templet betyder det ingenting, men om man svär vid guldet i templet är det bindande.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Olycka ska drabba er, ni blinda ledare! Ni påstår att om man svär 'vid Guds tempel' betyder det ingenting, den eden kan man bryta. Men om man svär 'vid guldet i templet' är det bindande!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Fördömelse över er, blinda ledare! Ni säger: ʼOm någon svär en ed vid templet betyder det ingenting, men den som svär vid guldet i templet är bunden vid sin ed.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ve er, blinda ledare! Ni säger: Svär man vid templet betyder det inget, men svär man vid guldet i templet är man bunden vid sin ed.
Swedish (Svenska 1917)
Ve eder, I blinde ledare, som sägen: 'Om någon svär vid templet, så betyder det intet; men om någon svär vid guldet i templet, då är han bunden av sin ed'!
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ve er, blinda ledare, som säger: Om någon svär vid templet, betyder det ingenting. Men om någon svär vid guldet i templet är han bunden vid sin ed.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ve er, ni blinda ledare! Ni säger: Om någon svär vid templet, betyder det ingenting. Men om någon svär vid guldet i templet, då är han bunden vid sin ed.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ve eder, blinde ledare, ty I sägen: Hvilken som svär vid templet, det är intet; men den som svär vid guldet i templet, han är saker.