Matthew 23:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men ni skall inte låta er kallas rabbi, ty en är er läromästare och ni är alla bröder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men låt aldrig någon kalla er ’rabbi’, för bara en är er läromästare, och ni är alla syskon.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men låt aldrig någon upphöja er och kalla er 'mästare', för bara en är er läromästare, och ni är alla syskon och står på samma nivå.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men ni ska inte låta er kallas rabbi, för en är er Lärare och ni är alla bröder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men ni ska inte låta er kallas rabbi, för en är er Mästare och ni är alla bröder.
Swedish (Svenska 1917)
Men I skolen icke låta kalla eder 'rabbi', ty en är eder Mästare, och I ären alla bröder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men ni ska inte låta er kallas Rabbi, för en är er Läromästare, Kristus, och ni är alla bröder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men låt ingen kalla er rabbi, ty en är er Mästare, och ni är alla bröder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men I skolen icke låta kalla eder Rabbi; ty en är edar Mästare, Christus, och I ären alle bröder.