Matthew 24:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade han till dem: »Se på allt detta — sannerligen, här kommer inte att lämnas sten på sten, allt skall brytas ner.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men han sa till dem: ”Sannerligen säger jag er: allt detta som ni nu ser kommer att jämnas med marken, inte en sten ska lämnas kvar på den andra.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men han sa till dem: "Tro mig, allt detta som ni nu ser kommer att jämnas med marken, inte en sten ska lämnas kvar på den andra."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men han sa: ˮNi ser allt detta. Det jag säger till er är sant: Här ska inte lämnas sten på sten utan allt ska brytas ner.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men han sade till dem: "Ni ser allt detta? Jag säger er sanningen: Här ska inte lämnas sten på sten. Allt ska rivas ner."
Swedish (Svenska 1917)
Då svarade han och sade till dem: »Ja, I sen nu allt detta; men sannerligen säger jag eder: Här skall icke lämnas sten på sten; allt skall bliva nedbrutet.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Jesus till dem: Ser ni inte allt detta? Sannerligen säger jag er: Här ska inte lämnas sten på sten, som inte ska brytas ner.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men han sade till dem: "Ni ser allt detta. Amen säger jag er: Här skall inte lämnas sten på sten. Allt skall brytas ner."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade Jesus till dem: Sen I icke allt detta? Sannerliga säger jag eder: Här skall icke låtas en sten på den andra, som icke blifver nederbruten.