Matthew 24:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då är två män ute på åkern; den ene tas med och den andre lämnas kvar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då ska två män vara tillsammans på åkern; den ena tas med, den andra lämnas kvar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då ska två män arbeta tillsammans på åkern; den ene tas med, den andre lämnas kvar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då ska två män vara ute på åkern, en tas med och en lämnas kvar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska två män vara ute på åkern. Den ene ska tas med, den andre lämnas kvar.
Swedish (Svenska 1917)
Då skola två män vara tillsammans ute på marken; en skall bliva upptagen, och en skall lämnas kvar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då ska två vara ute på åkern, den ene ska tas med och den andre lämnas kvar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall två män vara ute på åkern. Den ene skall tas med, den andre lämnas kvar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skola två vara ute på markene; den ene blifver upptagen, den andre blifver qvarlåten.