Matthew 24:48 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om det är en dålig tjänare, en som tänker: Min herre dröjer,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om det är en ond tjänare som säger i sitt hjärta: ’Min herre kommer inte än på ett tag’,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men om det är en opålitlig tjänare som säger till sig själv: 'Min herre kommer inte än på ett tag', och sedan
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men om slaven är ond och tänker: ʼMin herre dröjer,ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men om den tjänaren är ond och säger i sitt hjärta: Min herre dröjer,
Swedish (Svenska 1917)
Men om så är, att tjänaren är en ond man, som säger i sitt hjärta: 'Min herre kommer icke så snart',
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men om den onde tjänaren säger i sitt hjärta: Min herre dröjer med att komma,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men om tjänaren är ond och säger i sitt hjärta: Min herre dröjer,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men om så är, att den onde tjenaren säger i sitt hjerta: Min herre kommer icke ännu brådt;