Matthew 25:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som hade fått två talenter kom fram och sade: ’Herre, du gav mig två talenter. Här är två till som jag har tjänat.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan kom den man fram som hade fått två säckar med pengar, och han rapporterade: ’Herre, du gav mig två säckar med pengar att förvalta, och jag har tjänat ihop två till.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan kom den man fram som hade fått två säckar med guldmynt, och han rapporterade: 'Herre, du gav mig två säckar med guldmynt att förvalta, och jag har tjänat ihop två till.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så kom den som hade fått omkring fyrtio årslöner fram och sa: ʼHerre, den förmögenhet du gav mig har jag fördubblat.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så kom den som hade fått två talenter fram och sade: Herre, du anförtrodde mig två talenter. Här är två till som jag har tjänat.
Swedish (Svenska 1917)
Så trädde ock den fram, som hade fått de två punden, och sade: 'Herre, du överlämnade åt mig två pund; se, andra två pund har jag vunnit.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då kom också den fram, som hade fått två talenter och sa: Herre, du överlämnade åt mig två talenter. Se, två talenter till har jag vunnit förutom dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så kom den som hade fått två talenter fram och sade: Herre, två talenter överlämnade du åt mig. Här är två till som jag har tjänat.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då gick ock den fram, som hade fått tu pund, och sade: Herre, du fick mig tu pund, si, annor tu hafver jag vunnit dermed.