Matthew 25:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Kasta ut den oduglige tjänaren i mörkret där ute.’ Där skall man gråta och skära tänder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kasta ut den odugliga tjänaren i mörkret här utanför. Där ska man gråta och skära tänder.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Kasta ut den odugliga tjänaren i mörkret här utanför. Där ska man gråta av ångest och förtvivlan.' "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Kasta ut den värdelösa slaven i mörkret här utanför. Där ska man gråta och våndas.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och kasta ut den oduglige tjänaren i mörkret här utanför. Där ska man gråta och gnissla tänder.
Swedish (Svenska 1917)
Och kasten den oduglige tjänaren ut i mörkret härutanför.' Där skall vara gråt och tandagnisslan.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och kasta den oduglige tjänaren i det yttersta mörkret. Där ska vara gråt och tandagnisslan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Kasta ut den oduglige tjänaren i mörkret här utanför. Där skall man gråta och skära tänder.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den onyttiga tjenaren kaster uti det yttersta mörkret; der skall vara gråt och tandagnisslan.