Matthew 25:37 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då kommer de rättfärdiga att fråga: ’Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig att dricka?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då kommer de rättfärdiga att fråga: ’Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig något att dricka?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då kommer de som har följt Guds vilja att fråga: 'Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig något att dricka?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då ska de rättfärdiga svara honom: ʼHerre, när såg vi dig hungrig och gav dig att äta, eller törstig och gav dig att dricka?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska de rättfärdiga svara honom: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig att äta, eller törstig och gav dig att dricka?
Swedish (Svenska 1917)
Då skola de rättfärdiga svara honom och säga: 'Herre, när sågo vi dig hungrig och gåvo dig mat, eller törstig och gåvo dig att dricka?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då ska de rättfärdiga svara honom och säga: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig mat, eller törstig och gav dig att dricka?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall de rättfärdiga svara honom: Herre, när såg vi dig hungrig och gav dig att äta, eller törstig och gav dig att dricka?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skola de rättfärdige svara honom, och säga: Herre, när sågom vi dig hungrigan, och spisadom dig; eller törstigan, och gåfvom dig dricka?