Matthew 25:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De kloka hade med sig både oljekrukor och facklor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
medan de kloka hade både oljekrukor och lampor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De kloka tog olja i kärlen tillsammans med lamporna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
medan de kloka tog olja i kärlen tillsammans med sina lampor.
Swedish (Svenska 1917)
De förståndiga åter togo olja i sina kärl, tillika med lamporna.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men de visa tog olja i sina kärl, tillsammans med sina lampor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De förståndiga tog olja i kärlen tillsammans med sina lampor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de visa togo oljo i sin kärile, samt med lampomen.