Matthew 25:43 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
jag var törstig och ni gav mig inget att dricka, jag var hemlös och ni tog inte hand om mig, jag var naken och ni gav mig inga kläder, sjuk och i fängelse och ni besökte mig inte.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag var främling, men ni gav mig inget husrum. Jag var naken, men ni gav mig inga kläder. Jag var sjuk och i fängelse, men ni besökte mig inte.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag var främling, men ni vägrade att ge mig husrum. Jag var naken, men ni gav mig inga kläder. Jag var sjuk och i fängelse, men ni besökte mig inte.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
jag var främling och ni välkomnade mig inte, naken och ni klädde mig inte, sjuk och i fängelse och ni besökte mig inte.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag var främling och ni tog inte emot mig, naken och ni klädde mig inte, sjuk och i fängelse och ni besökte mig inte.
Swedish (Svenska 1917)
jag var husvill, och I gåven mig icke härbärge, naken, och I klädden mig icke, sjuk och i fängelse, och I besökten mig icke.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag var främling och ni gav mig inte husrum, naken och ni klädde mig inte, sjuk och i fängelse och ni besökte mig inte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag var främling och ni tog inte emot mig, naken och ni klädde mig inte, sjuk och i fängelse och ni besökte mig inte.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag var husvill, och I herbergaden mig icke; nakot, och I klädden mig icke; jag var sjuk och i häktelse, och I sökten mig icke.