Matthew 25:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då skall han svara dem: ’Sannerligen, vad ni inte har gjort för någon av dessa minsta, det har ni inte heller gjort för mig.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och Kungen ska svara dem: ’Sannerligen säger jag er: vad ni inte gjorde för någon av mina minsta, det gjorde ni inte för mig.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och kungen ska svara dem: 'Jag försäkrar er, att när ni vägrade att hjälpa någon av mina minsta, då vägrade ni också att hjälpa mig.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då ska han svara dem: ʼDet jag säger till er är sant: Det som ni inte har gjort för en av dessa minsta, det har ni inte heller gjort för mig.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då ska han svara dem: Jag säger er sanningen: Allt vad ni inte har gjort för en av dessa minsta, det har ni inte heller gjort för mig.
Swedish (Svenska 1917)
Då skall han svara dem och säga: 'Sannerligen säger jag eder: Vadhelst I icke haven gjort mot en av dessa minsta, det haven I ej heller gjort mot mig.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då ska han svara dem och säga: Sannerligen säger jag er: Vad ni inte har gjort mot en av dessa minsta, det har ni inte heller gjort mot mig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då skall han svara dem: Amen säger jag er: Allt vad ni inte har gjort för en av dessa minsta, det har ni inte heller gjort för mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då skall han svara dem och säga: Sannerliga säger jag eder: Hvad I icke hafven gjort enom af dessa minsta, det hafven I ock icke gjort mig.