Matthew 25:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Dessa skall gå bort till evigt straff men de rättfärdiga till evigt liv.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och de ska gå bort till evigt straff, men de rättfärdiga till evigt liv.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och de ska gå bort till evigt straff, men de som följde Guds vilja ska leva för evigt."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och dessa ska gå bort till evigt straff, men de rättfärdiga till evigt liv.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och dessa ska gå bort till evigt straff, men de rättfärdiga till evigt liv."
Swedish (Svenska 1917)
Och dessa skola då då bort till evigt straff, men de rättfärdiga till evigt liv.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och dessa ska då gå bort till evigt straff, men de rättfärdiga till evigt liv.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och dessa skall gå bort till evigt straff, men de rättfärdiga till evigt liv."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och desse skola då gå uti eviga pino; men de rättfärdige i evinnerligit lif.