Matthew 25:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När brudgummen dröjde blev alla dåsiga och föll i sömn.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När brudgummen sedan dröjde, blev de så trötta att de somnade.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När brudgummen sedan dröjde, blev de så trötta att de la sig ner och somnade.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då nu brudgummen dröjde blev de alla dåsiga och somnade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När brudgummen dröjde blev de alla dåsiga och somnade.
Swedish (Svenska 1917)
Då nu brudgummen dröjde, blevo de alla sömniga och somnade.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När brudgummen dröjde, blev de alla sömniga och somnade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då nu brudgummen dröjde, blev de alla sömniga och somnade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nu brudgummen dröjde, blefvo de alla sömniga, och sofvo.