Matthew 26:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När hon hällde denna balsam över min kropp förberedde hon min begravning.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Genom att hälla den här oljan över mig har hon förberett min begravning.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genom att hälla den här oljan över mig har hon förberett min begravning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När hon hällde ut denna balsam över min kropp förberedde hon min begravning.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När hon hällde den här oljan över min kropp gjorde hon det inför min begravning.
Swedish (Svenska 1917)
När hon göt ut denna smörjelse på min kropp, gjorde hon det såsom en tillredelse till min begravning.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då hon hällde ut denna smörjelse över min kropp, gjorde hon det inför min begravning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När hon hällde ut denna olja över min kropp, gjorde hon det inför min begravning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det hon hafver utgjutit denna smörjelsen på min lekamen, det hafver hon gjort mig till begrafning.