Matthew 26:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De blev mycket bedrövade och började fråga honom, en efter en: »Det är väl inte jag, herre?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då blev de mycket bedrövade, och en efter en frågade de: ”Det är väl inte jag, Herre?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då blev de mycket bedrövade, och en efter en frågade de: "Det är väl inte jag, Herre?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De blev mycket bedrövade och började fråga honom en efter en: ˮHerre, det är väl inte jag?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då blev de djupt bedrövade och började fråga honom, en efter en: "Det är väl inte jag, Herre?"
Swedish (Svenska 1917)
Då blevo de mycket bedrövade och begynte fråga honom, var efter annan: »Icke är det väl jag, Herre?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då blev de mycket bedrövade och var och en av dem började säga till honom: Herre, det är väl inte jag?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då blev de mycket bedrövade och började fråga honom, den ene efter den andre: "Inte är det väl jag, Herre?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då vordo de svårliga bedröfvade, och begynte hvar i sin stad säga till honom: Herre, icke är jag den samme?