Matthew 26:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Stig upp, låt oss gå. Här kommer han som skall förråda mig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Res er upp, så går vi härifrån! Här kommer han som ska förråda mig.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Res er upp, så går vi härifrån! Här kommer han som ska förråda mig."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Res er upp, låt oss gå, han som förråder mig är nära.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Res på er, nu går vi. Han som förråder mig är här."
Swedish (Svenska 1917)
Stån upp, låt oss gå; se, den är nära, som förråder mig.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Res på er, låt oss gå. Se, han som förråder mig är här.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Stig upp, låt oss gå. Se, han som förråder mig är nu här."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Står upp, och låter oss gå; si, den är här, som mig förråder.