Matthew 26:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
»Men inte under själva helgen«, sade de, »så att det uppstår oro bland folket.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Men”, sa de till varandra, ”inte under själva påskhögtiden, för det kan leda till upplopp.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Men", sa de till varandra, "inte under själva påskhögtiden, för det kan leda till upplopp."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de sa: ˮInte under högtiden, för det kan orsaka upplopp bland folket.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de sade: "Inte under högtiden, det får inte bli upplopp bland folket."
Swedish (Svenska 1917)
Men de sade: »Icke under högtiden, för att ej oroligheter skola uppstå bland folket.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men de sa: Inte under högtiden, för att det inte ska bli upplopp bland folket.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de sade: "Inte under högtiden så att det uppstår oro bland folket."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock sade de: Icke i högtiden, att ett upplopp icke varder i folkena.