Matthew 26:60 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men de lyckades inte trots att det uppträdde många falska vittnen. Till sist trädde det fram två
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de hittade inga, trots att det fanns många som var villiga att vittna falskt. Till slut kom två
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men trots att det fanns många som var villiga att vittna falskt, kunde man inte hitta något att anklaga honom för. Till slut förklarade i alla fall två män: "Vi har hört den här mannen säga: 'Jag kan riva ner Guds tempel och bygga upp det igen på tre dagar.' "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de fann inget trots att många falska vittnen trädde fram. Till sist kom det fram två män
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de fann inget, trots att många falska vittnen trädde fram. Till sist kom det fram två män
Swedish (Svenska 1917)
men fastän många falska vittnen trädde fram, funno de likväl intet. Slutligen trädde dock två män fram
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men de fann inget. Trots att många falska vittnen trädde fram fann de inget. Slutligen kom det fram två falska vittnen
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de fann inget, trots att många falska vittnen trädde fram. Till sist kom det fram två män
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och ändock mång falsk vittne kommo fram, funno de likväl intet. På det sista kommo tu falsk vittne;