Matthew 27:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vid högtiden brukade ståthållaren frige en fånge efter folkets önskan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vid påskhögtiden brukade landshövdingen alltid frige en fånge, vem som helst som folket ville ha fri.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vid påskhögtiden brukade landshövdingen alltid frige en fånge, vem som helst som judarna ville ha fri.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vid högtiden brukade ståthållaren frige en fånge, vald av folket.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vid högtiden brukade ståthållaren frige en fånge, en som de själva önskade.
Swedish (Svenska 1917)
Nu var det sed att landshövdingen vid högtiden gav folket en fånge lös, vilken de ville.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men vid högtiden brukade landshövdingen frige en fånge åt folket, den de önskade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vid högtiden brukade landshövdingen frige en fånge, en som de själva önskade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men om högtidsdagen plägade landshöfdingen gifva folkena en fånga lös, hvilken som de begärade.