Matthew 27:51 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då brast förhänget i templet i två delar, uppifrån och ända ner, jorden skakade och klipporna rämnade,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och se, då brast förhänget i templet i två delar, uppifrån och ända ned. Marken skakade och klipporna bröts sönder,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och i samma stund brast förhänget framför det allra heligaste i templet i två delar, uppifrån och ända ned. Marken skakade och klipporna bröts sönder så att
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och plötsligt brast templets förhänge i två delar, uppifrån och ända ner. Och jorden skakade och klipporna rämnade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då brast förhänget i templet i två delar, uppifrån och ända ner. Jorden skakade och klipporna rämnade,
Swedish (Svenska 1917)
Och se, då rämnade förlåten i templet i två stycken, uppifrån och ända ned, och jorden skalv, och klipporna rämnade,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och se, förlåten i templet brast i två delar, uppifrån och ända ner, och jorden skakade, och klipporna rämnade,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och se, då brast förlåten i templet i två delar, uppifrån och ända ner, jorden skakade och klipporna rämnade,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och si, förlåten i templet remnade i tu stycker, ifrån ofvan och ned igenom; och jorden skalf, och hällebergen remnade.