Matthew 28:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om ståthållaren får höra detta skall vi tala med honom så att ni inte behöver oroa er.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om landshövdingen får höra om det, så ska vi ta hand om honom. Ni behöver inte oroa er.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om landshövdingen får höra om det, så ska vi ta hand om honom. Ni behöver inte oroa er."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och om ståthållaren får höra detta ska vi övertyga honom så att ni kan känna er lugna.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och om ståthållaren får höra det, så ska vi tala med honom och se till att ni inte behöver oroa er."
Swedish (Svenska 1917)
Och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen vara utan bekymmer.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och om landshövdingen får höra det, ska vi lugna honom och se till att ni kan vara utan bekymmer.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och om landshövdingen får höra det, skall vi tala med honom och se till att ni kan känna er helt lugna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om det kommer för landshöfdingan, vilje vi stilla honom, och begå det så, att I skolen vara utan fara.