Matthew 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Johannes bar kläder av kamelhår och hade ett läderbälte om livet. Hans föda var gräshoppor och vildhonung.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Johannes hade kläder som var gjorda av kamelhår, och han hade ett läderbälte runt midjan. Den mat han åt var gräshoppor och vildhonung.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Johannes hade kläder som var gjorda av kamelhår, och han hade ett läderbälte runt midjan. Den mat han åt var gräshoppor och vildhonung.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Johannes bar kläder av kamelhår och hade ett läderbälte om sig. Hans mat var gräshoppor och vildhonung.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Johannes hade kläder av kamelhår och ett läderbälte runt midjan, och hans mat var gräshoppor och vildhonung.
Swedish (Svenska 1917)
Och Johannes hade kläder av kamelhår och bar en lädergördel om sina länder, och hans mat var gräshoppor och vildhonung.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Johannes hade kläder av kamelhår och ett läderbälte om midjan, och hans mat var gräshoppor och vildhonung.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Johannes bar kläder av kamelhår och hade ett läderbälte om livet, och hans mat var gräshoppor och vildhonung.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Johannes hade kläder af camelahår, och en lädergjording om sina länder; hans mat var gräshoppor och vildhannog.